TE LO SPIEGA SOUNDTRAD

Che cos’è la traduzione turistica?

La traduzione turistica è viaggiare per il mondo pur stando seduti a leggere una bella brochure. La traduzione turistica è mare, montagna, città esotiche e infiniti deserti. Ti va di viaggiare con noi?

Hai presente il mare, il sole, una bella sdraio sotto un ombrellone? Oppure sei un tipo più da montagna? Non importa quale sia la scelta. Perché la traduzione turistica ti accompagna sempre, ovunque tu vada.

Pensa: con noi di SoundTrad, la lingua non sarà più un ostacolo.

Da questo momento puoi comunicare con tutte le persone del mondo, scrivere in cirillico, redigere in turco. Puoi avere traduzioni turistiche dall’inglese all’italiano per la tua newsletter del tuo boutique hotel. Oppure una traduzione italiano-inglese per accogliere i tuoi ospiti nel tuo B&B facendoli sentire a casa loro.

traduzioni turistiche

SoundTrad, agenzia di traduzioni a Brescia, può aiutarti a diventare internazionale.

Una brochure tradotta dall’italiano all’inglese deve suonare al lettore anglofono come se fosse stata scritta da un autore che parla la sua stessa lingua. Ed è proprio questo il lavoro dei nostri traduttori madrelingua professionisti: trasferire lo stesso messaggio dalla lingua originale a quella che parla il tuo cliente.

È un compito importante, e che solo un’agenzia di traduzioni come la nostra può aiutarti a fare.

Perché? Perché noi di SoundTrad abbiamo un metodo infallibile, che ti mostriamo qui di seguito.

Il nostro metodo di lavoro

Il nostro metodo di lavoro per svolgere traduzioni per il settore turistico è questo:

  • L’analisi del documento da tradurre;
  • La selezione del traduttore madrelingua professionista che lavorerà al tuo progetto;
  • La scelta di eventuali software tecnologici per ottenere sempre la massima qualità per ogni lavoro;
  • La revisione del prodotto tradotto;
  • L’eventuale impaginazione del tuo documento (su richiesta);
  • La consegna del prodotto finale tradotto al cliente;
  • L’attesa di un feedback o della richiesta di eventuali modifiche.

Siamo specializzati nella traduzione di documenti per il settore turistico, come ad esempio:

  • Brochure
  • Cataloghi
  • Presentazioni di hotel
  • Presentazioni di alberghi
  • Presentazioni di boutique hotel
  • Campagne e spot pubblicitari
  • Siti web
  • Newsletter
  • Contenuti multimediali
  • Comunicati stampa
  • Riviste
  • Giornali
  • Enogastronomia

A chi può servire una traduzione turistica?

  • Alberghi
  • Hotel
  • Boutique hotel
  • Enti per il turismo
  • Entri per le informazioni turistiche
  • Comuni
  • Musei
  • Ristoranti
  • Agenzie di viaggio
  • Web designer
  • Parchi giochi
  • Parchi naturalistici

Sei pronto per partire per il tuo prossimo viaggio insieme a noi?

Raccontaci il tuo progetto, saremo più che felici di aiutarti a raggiungere il tuo obiettivo insieme.

Parlaci del tuo progetto di traduzione turistica

QUAL È IL TUO PROGETTO DI TRADUZIONE TURISTICA?

Ti prepareremo un preventivo su misura ogni volta.
(Se ci alleghi anche il testo da tradurre, il preventivo arriverà ancora più veloce!)