Servizio di interpretariato consecutivo

Questo tipo di interpretariato è simile al simultaneo, ma non viene svolto in cabina. Solitamente l’interprete siede a fianco dell’oratore e prende appunti per un massimo di 5 minuti, dopodiché riferisce ai presenti i contenuti nella lingua di destinazione. Va tenuto presente che questo tipo di interpretariato allunga di molto i tempi di una conferenza o seminario, visto che non appena l’oratore ha parlato, l’interprete deve ripetere il discorso nella lingua di destinazione, abbreviandolo, ma senza tralasciare le informazioni chiave pronunciate dall’interlocutore. Esistono tecniche particolari per l’interpretazione consecutiva, che ovviamente il professionista ha studiato e a cui si è allenato in precedenza. Questo tipo di interpretariato viene utilizzato principalmente in riunioni e incontri di lavoro.

Altri tipi di interpretariato

Scopri tutti i servizi offerti da Sountrad