Esempi di call to action e traduzione
La traduzione delle call to action è molto complessa e si basa su conoscenze di marketing tra cui tono di voce e studio della comunicazione…
La traduzione delle call to action è molto complessa e si basa su conoscenze di marketing tra cui tono di voce e studio della comunicazione…
Gli archetipi nel marketing sono alla base di ogni traduzione per brand internazionali. L’obiettivo? Scegliere i giusti termini nella lingua di destinazione in base all’archetipo.
La traduzione è strettamente collegata al tone of voice, ossia la scelta del modo in cui vogliamo che parli la nostra traduzione all’utente finale.
Web writing e traduzione: due discipline per il marketing Il web writing e la traduzione lavorano molto spesso insieme. Si dice che le generazioni…
Come si scrive la data in inglese? Per scrivere correttamente la data in inglese è necessario innanzitutto sapere a chi ci stiamo rivolgendo. Esistono…
Esistono molti modi per scrivere il messaggio out of office in inglese quando non siamo in ufficio: sorprendi chiunque con un messaggio originale in inglese.
Traduzioni per il sottotitolaggio: come funzionano? Una delle tecniche più utilizzate nella traduzione audiovisiva è la traduzione per il sottotitolaggio, vale a dire la traduzione…
Come diventare traduttore in Italia? Conoscere una o più lingue straniere è fondamentale per fare il traduttore, ma sapere l’italiano lo è forse di più.
Che cos’è lo speakeraggio professionale? Lo speakeraggio professionale comprende due servizi diversi tra sé. Si tratta principalmente di un servizio reso con la voce,…
Come augurare Buon Natale in tutte le lingue del mondo? Buon Natale in inglese, Buon Natale in francese, in tedesco e addirittura in greco e…